查电话号码
登录 注册

أبو موسى造句

造句与例句手机版
  • (توقيع) السيد أبو موسى
    穆罕默德·伊本·查巴斯博士(签名)
  • وأجاب السيد أبو موسى على تعليقات أعضاء المجلس.
    穆萨先生对安理会成员的评论意见作出了回复。
  • إن الجزر الإيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى ستظل إلى الأبد جزءا لا يتجزأ من الأرض الإيرانية.
    阿布穆萨岛、大通布岛和小通布岛这三个伊朗岛屿是伊朗领土的永久组成部分。
  • " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أبو موسى وممثلي البلدان المساهمة المشاركة في الجلسة. "
    " 安理会成员、阿布·穆萨先生和与会的派遣国代表相互交流了意见。 "
  • " وأجرى أعضاء المجلس والسيد أبو موسى وممثلو البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة تبادلا للآراء " .
    " 安理会成员、阿布·穆萨先生和与会的派遣国代表进行了意见交流。 "
  • عدم التدخل في ممارسة الإمارات العربية المتحدة لسلطاتها في جزء جزيرة أبو موسى المخصص لها بمقتضى مذكرة التفاهم المبرمة في عام 1971؛
    不干涉阿拉伯联合酋长国当局对1971年谅解备忘录划给阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛行使管辖权。
  • أعرب الجانبان عن القلق إزاء الافتقار إلى التقدم نحو إيجاد حل للنزاع الإقليمي بين دولة الإمارات العربية وإيران بشأن جزر أبو موسى وجزيرتي طنب.
    双方对在解决阿拉伯联合酋长国和伊朗关于阿布穆萨岛和大、小通布岛的领土冲突方面缺乏进展表示担忧。
  • " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد أبو موسى وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " .
    " 安理会成员、穆萨先生和与会的部队和警察派遣国代表交换了意见。 "
  • ولإطلاعكم على أحكام مذكرة التفاهم لعام 1971 بشأن جزيرة أبو موسى فإنني، بناء على تعليمات من حكومتي، أبعث إليكم مع هذه الرسالة بنسخة منها (انظر المرفق).
    为向你通告1971年关于阿布穆萨岛的谅解备忘录的规定,奉我国政府指示,随函附上该备忘录副本。
  • إلغاء كل الإجراءات التي فرضتها السلطات الإيرانية على سلطات الإمارات العربية المتحدة وعلى رعاياها في جزيرة أبو موسى والمخالِفة لمذكرة التفاهم لعام 1971؛
    取消伊朗当局违反1971年谅解备忘录而对阿拉伯联合酋长国当局及其在阿布穆萨岛上的公民采取的一切措施。
  • وتشير إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قد درجت منذ عام 1980 على القيام بإجراءات وتدابير على جزيرة أبو موسى بالمخالفة لمذكرة التفاهم بقصد ضم الجزيرة إلى السيادة الإيرانية.
    自1980年以来,后者已在阿布穆萨岛上采取了若干违反谅解备忘录的措施,以期将该岛置于伊朗主权之下。
  • وأشار الطرفان مع القلق إلى عدم إحراز تقدم في الجهود التي تبذل لحل النزاع الإقليمي بين الإمارات العربية المتحدة وإيران حول جزر أبو موسى وطنب الصغرى وطنب الكبرى.
    双方关切地注意到阿拉伯联合酋长国和伊朗在力争解决关于阿布穆萨岛和大、小通布岛的领土争端方面缺乏进展。
  • وبعد يومين، أوضح أبو موسى أن مجموعته على استعداد للدخول في حوار من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الأسلحة الفلسطينية خارج المخيمات مع الحكومة أو الدولة اللبنانية.
    两天后,阿布·穆萨澄清,其团体愿意与黎巴嫩政府或国家进行对话,以就难民营外的巴勒斯坦武器问题达成协议。
  • وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم اعتزامي تعيين السيد أبو موسى من تشاد ممثلي الخاص الجديد لوسط أفريقيا ورئيس المكتب الإقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    我谨通知你,我打算任命阿布·穆萨先生(乍得)为我的新任中部非洲问题特别代表和联合国中部非洲区域办事处负责人。
  • وانطﻻقا من هذا المبدأ، تؤيد دولة قطر حل الخﻻف بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسﻻمية حول الجزر الثﻻث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى بهذه الوسائل.
    卡塔尔国支持阿拉伯联合酋长国和伊朗伊斯兰共和国通过上述手段解决阿布穆萨岛和大通布岛和小通布岛等三个岛屿的争端。
  • إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,呼吁伊朗清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • وتحدد أحكام مذكرة التفاهم والخريطة المرفقة بها، ضمن مسائل أخرى، المساحات التي تشغلها هذه القوات في جزيرة أبو موسى والتي تتطابق مع حدود الولاية الإيرانية في الجزيرة.
    谅解备忘录中的条款及所附地图,除其他外,划定了这些部队在阿布穆萨岛上可以占领的区域,这与伊朗在该岛上的管辖范围相吻合。
  • في هذا الصدد تود دولة الإمارات العربية المتحدة أن تؤكد أن مذكرة التفاهم لعام 1971م لم تنقل لجمهورية إيران الإسلامية السيادة على جزيرة أبو موسى أو أي جزء منها.
    在这方面,阿拉伯联合酋长国强调指出,1971年谅解备忘录并未将阿布穆萨岛或其中任何部分的主权转移给伊朗伊斯兰共和国。
  • إدانة إيران لافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة ومطالبة إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها؛
    谴责伊朗在属于阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛开设两个办事处,呼吁伊朗拆除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  • لقد قامت جمهورية إيران الإسلامية مؤخرا برفع العلم الإيراني على جزء من جزيرة أبو موسى المخصص لدولة الإمارات العربية المتحدة بمقتضى مذكرة التفاهم المتفق عليها في عام 1971م بشأن جزيرة أبو موسى.
    伊朗伊斯兰共和国最近在根据1971年有关阿布穆萨岛的谅解备忘录分配给阿拉伯联合酋长国的该岛部分地区升起了伊朗国旗。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أبو موسى造句,用أبو موسى造句,用أبو موسى造句和أبو موسى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。